Psaumes 8 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:



Strong

(('obed).('Abagtha')) Qu’est-ce que l’homme ('enowsh), pour que tu te souviennes (Zakar) (Radical - Qal) de lui ? Et le fils (Ben) de l’homme ('adam), pour que tu prennes garde (Paqad) (Radical - Qal) à lui ?


Comparatif des traductions

4
Quand je contemple les cieux, ouvrage de tes mains, La lune et les étoiles que tu as créées:

Martin :

Je dis: qu'est-ce que de l'homme, que tu te souviennes de lui; et du fils de l'homme, que tu le visites?

Ostervald :

Quand je regarde tes cieux, l'ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as formées,

Darby :

Qu'est-ce que l'homme, que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, que tu le visites?

Crampon :

Quand je contemple tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je m’écrie :

Lausanne :

Quand je vois tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as affermies,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr