Psaumes 50 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.



Strong

Tu t’assieds (Yashab) (Radical - Qal), et tu parles (Dabar) (Radical - Piel) contre ton frère ('ach), Tu (Nathan) (Radical - Qal) diffames (Dophiy) le fils (Ben) de ta mère ('em).


Comparatif des traductions

20
Tu t'assieds, et tu parles contre ton frère, Tu diffames le fils de ta mère.

Martin :

Tu t'assieds et parles contre ton frère, et tu couvres d'opprobre le fils de ta mère.

Ostervald :

Quand tu t'assieds, tu parles contre ton frère; tu diffames le fils de ta mère.

Darby :

Tu t'assieds, tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère:

Crampon :

Tu t’assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.

Lausanne :

si tu t’assieds, c’est pour parler contre ton frère, et tu diffames le fils de ta mère.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr