Psaumes 44 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,



Strong

(('Abiy`ezer).('abattiyach)) Pour que tu nous écrases (Dakah) (Radical - Piel) dans la demeure (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) des chacals (Tanniyn tanniym), Et que tu nous couvres (Kacah) (Radical - Piel) de l’ombre de la mort (Tsalmaveth).


Comparatif des traductions

19
Notre coeur ne s'est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,

Martin :

Quoique tu nous aies froissés parmi des dragons, et couverts de l'ombre de la mort.

Ostervald :

Notre cœur ne s'est point retiré en arrière; nos pas ne se sont point écartés de ton sentier,

Darby :

Quoique tu nous aies écrasés dans le lieu des chacals, et que tu nous aies couverts de l'ombre de la mort.

Crampon :

Notre cœur ne s’est point détourné en arrière, nos pas ne se sont pas écartés de ton sentier,

Lausanne :

notre cœur ne s’est point retiré en arrière et notre pas ne s’est point détourné de ton sentier,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr