Psaumes 118 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.



Strong

Du sein de la détresse (Metsar) j’ai invoqué (Qara') (Radical - Qal) l’Éternel (Yahh) : L’Éternel (Yahh)  m’a exaucé (`anah) (Radical - Qal), m’a mis au large (Merchab).


Comparatif des traductions

5
Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Éternel: L'Éternel m'a exaucé, m'a mis au large.

Martin :

Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.

Ostervald :

Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; et l'Éternel m'a exaucé, et m'a mis au large.

Darby :

Dans ma détresse j'ai invoqué Jah; Jah m'a répondu, et m'a mis au large.

Crampon :

Du sein de ma détresse j’ai invoqué Yahweh : Yahweh m’a exaucé et m’a mis au large.

Lausanne :

Du sein de l’angoisse j’ai invoqué l’Éternel ; l’Éternel m’a répondu en me mettant au large.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr