Job 8 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.



Strong

Non, Dieu ('el) ne rejette (Ma'ac) (Radical - Qal) point l’homme intègre (Tam), Et il ne protège (Chazaq) (Radical - Hifil) (Yad) point les méchants (Ra`a`) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

20
Non, Dieu ne rejette point l'homme intègre, Et il ne protège point les méchants.

Martin :

Voilà, le Dieu Fort ne rejette point l'homme intègre; mais il ne soutient point la main des méchants.

Ostervald :

C'est ainsi que Dieu ne rejette pas l'homme intègre, mais il ne donne pas la main aux méchants.

Darby :

*Dieu ne méprisera pas l'homme parfait, et ne soutiendra pas les mains des méchants:

Crampon :

Non, Dieu ne rejette pas l’innocent, il ne prend pas la main des malfaiteurs.

Lausanne :

Voici, Dieu ne rejette point l’homme innocent, et il ne prend point par la main les malfaiteurs.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr