Job 5 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.



Strong

Pour moi ('uwlam), j’aurais recours (Darash) (Radical - Qal) à Dieu ('el), Et c’est à Dieu ('elohiym) que j’exposerais (Suwm ou siym) (Radical - Qal) ma cause (Dibrah).


Comparatif des traductions

8
Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.

Martin :

Mais moi, j'aurais recours au Dieu Fort, et j'adresserais mes paroles à Dieu,

Ostervald :

Mais moi, j'aurais recours à Dieu, et j'adresserais ma parole à Dieu,

Darby :

Mais moi je rechercherai *Dieu, et devant Dieu je placerai ma cause, -

Crampon :

A ta place, je me tournerais vers Dieu, c’est vers lui que je dirigerais ma prière.

Lausanne :

Mais moi, je m’adresserais au Dieu-Fort, et j’exposerais ma cause à Dieu,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr