Job 41 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.



Strong

(('Abiynadab).('abad)) Ils se serrent l’un ('echad) contre (Nagash) (Radical - Qal) l’autre ('echad), Et l’air (Ruwach) ne passerait (Bow') (Radical - Qal) pas entre eux ;


Comparatif des traductions

16
Quand il se lève, les plus vaillants ont peur, Et l'épouvante les fait fuir.

Martin :

L'une approche de l'autre, et le vent n'entre point entre-deux.

Ostervald :

Quand il se lève, les plus forts tremblent, ils défaillent d'effroi.

Darby :

(41:7) L'un touche à l'autre, et le vent ne pénétrerait pas entre eux;

Crampon :

Son cœur est dur comme la pierre, dur comme la meule inférieure.

Lausanne :

cœur est ferme{Héb. coulé.} comme la pierre, ferme{Héb. coulé.} comme la meule inférieure.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr