Job 38 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.



Strong

'eyphoh étais-tu quand je fondais (Yacad) (Radical - Qal) la terre ('erets) ? Dis (Nagad) (Radical - Hifil)-le, si tu as (Yada`) (Radical - Qal) de l’intelligence (Biynah).


Comparatif des traductions

4
Où étais-tu quand je fondais la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Martin :

étais-tu quand je fondais la terre? dis-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Ostervald :

étais-tu quand je jetais les fondations de la terre? Dis-le, si tu as de l'intelligence.

Darby :

étais-tu quand j'ai fondé la terre? Déclare-le-moi, si tu as de l'intelligence.

Crampon :

étais-tu quand je posais les fondements de la terre ? Dis-le, si tu as l’intelligence.

Lausanne :

étais-tu quand je fondais la terre ? déclare-le, si tu connais l’intelligence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr