Job 36 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.



Strong

Ils (Nephesh) perdent la vie (Muwth) (Radical - Qal) dans leur jeunesse (No`ar), Ils meurent (Chay) comme les débauchés (Qadesh).


Comparatif des traductions

14
Ils perdent la vie dans leur jeunesse, Ils meurent comme les débauchés.

Martin :

Leur personne mourra étant encore dans sa vigueur; et leur vie finira parmi ceux qui se prostituent à la paillardise.

Ostervald :

Leur âme meurt en sa jeunesse, et leur vie s'éteint comme celle des débauchés.

Darby :

Ils mourront dans la jeunesse, et leur vie est parmi les hommes voués à l'infamie.

Crampon :

Aussi meurent-ils dans leur jeunesse, et leur vie se flétrit comme celle des infâmes.

Lausanne :

leur âme meurt dans la jeunesse, et leur vie est parmi ceux qui sont consacrés à l’impudicité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr