Job 32 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.



Strong

Car je ne sais (Yada`) (Radical - Qal) pas flatter (Kanah) (Radical - Piel) : Mon créateur (`asah) (Radical - Qal) m’enlèverait (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) bien vite (Me`at ou me`at).


Comparatif des traductions

22
Car je ne sais pas flatter: Mon créateur m'enlèverait bien vite.

Martin :

Car je ne sais point user de mots couverts; celui qui m'a fait m'enlèverait tout aussitôt.

Ostervald :

Car je ne sais pas flatter: mon créateur ne m'enlèverait-il pas bientôt!

Darby :

Car je ne sais pas flatter: celui qui m'a fait m'emporterait bientôt.

Crampon :

Car je ne sais pas flatter ; autrement mon Créateur m’enlèverait sur-le-champ.

Lausanne :

Car je ne sais pas flatter : bientôt Celui qui m’a fait m’emporterait.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr