Job 30 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.



Strong

Ils arrachent (Qataph) (Radical - Qal) près des arbrisseaux (Siyach) les herbes sauvages (Malluwach), Et ils n’ont pour pain (Lechem) que la racine (Sheresh) des genêts (Rethem ou rothem).


Comparatif des traductions

4
Ils arrachent près des arbrisseaux les herbes sauvages, Et ils n'ont pour pain que la racine des genêts.

Martin :

Ils coupaient des herbes sauvages auprès des arbrisseaux, et la racine des genévriers pour se chauffer.

Ostervald :

Ils cueillent l'herbe sauvage près des buissons, et la racine des genêts est leur nourriture.

Darby :

Ils cueillent le pourpier de mer parmi les broussailles, et, pour leur pain, la racine des genêts.

Crampon :

Ils cueillent sur les buissons des bourgeons amers, ils n’ont pour pain que la racine des genêts.

Lausanne :

ils arrachent les herbes sauvages près des broussailles, et pour leur pain ils ont la racine des genêts.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr