Job 30 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Dieu m'a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.



Strong

Dieu m’a jeté (Yarah ou yara') (Radical - Hifil) dans la boue (Chomer), Et je ressemble (Mashal) (Radical - Hitpael) à la poussière (`aphar) et à la cendre ('epher).


Comparatif des traductions

19
Dieu m'a jeté dans la boue, Et je ressemble à la poussière et à la cendre.

Martin :

Il m'a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.

Ostervald :

Dieu m'a jeté dans la boue, et je ressemble à la poussière et à la cendre.

Darby :

Il m'a jeté dans la boue, et je suis devenu comme la poussière et la cendre.

Crampon :

Dieu m’a jeté dans la fange, je suis comme la poussière et la cendre.

Lausanne :

Il me jette dans la boue, et je suis devenu semblable à la poussière et à la cendre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr