Job 29 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.



Strong

Je brisais (Shabar) (Radical - Piel) la mâchoire (Methalle`ah) de l’injuste (`avval), Et j’arrachais (Shalak) (Radical - Hifil) de ses dents (Shen) la proie (Tereph).


Comparatif des traductions

17
Je brisais la mâchoire de l'injuste, Et j'arrachais de ses dents la proie.

Martin :

Je cassais les grosses dents de l'injuste, et je lui arrachais la proie d'entre ses dents.

Ostervald :

Je brisais les mâchoires de l'injuste, et j'arrachais la proie d'entre ses dents.

Darby :

Et je brisais la mâchoire de l'inique, et d'entre ses dents j'arrachais la proie.

Crampon :

Je brisais la mâchoire de l’injuste, et j’arrachais sa proie d’entre les dents.

Lausanne :

je brisais la mâchoire de l’homme pervers, et d’entre ses dents je faisais tomber la proie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr