Job 27 verset 16

Traduction Louis Segond

16
S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,



Strong

S’il amasse (Tsabar) (Radical - Qal) l’argent (Keceph) comme la poussière (`aphar), S’il entasse (Kuwn) (Radical - Hifil) les vêtements (Malbuwsh ou malbush) comme la boue (Chomer),


Comparatif des traductions

16
S'il amasse l'argent comme la poussière, S'il entasse les vêtements comme la boue,

Martin :

Quand il entasserait l'argent comme la poussière, et qu'il entasserait des habits comme on amasse de la boue,

Ostervald :

Qu'il amasse de l'argent comme la poussière, qu'il entasse des vêtements comme de la boue,

Darby :

S'il entasse l'argent comme la poussière et se prépare des vêtements comme de la boue,

Crampon :

S’il amasse l’argent comme la poussière, s’il entasse les vêtements comme la boue,

Lausanne :

S’il amasse l’argent comme la poussière, et s’il entasse{Héb. prépare.} des vêtements comme la boue,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr