Job 23 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.



Strong

Est-il occupé (`asah) (Radical - Qal) au nord (Semo'wl ou semo'l), je ne puis le voir (Chazah) (Radical - Qal) ; Se cache (`ataph) (Radical - Qal)-t-il au midi (Yamiyn) , je ne puis le découvrir (Ra'ah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

9
Est-il occupé au nord, je ne puis le voir; Se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.

Martin :

S'il se fait entendre à gauche je ne puis le saisir; il se cache à droite, et je ne l'y vois point.

Ostervald :

Est-il occupé au Nord, je ne le vois pas. Se cache-t-il au Midi, je ne l'aperçois pas.

Darby :

A gauche, quand il y opère, mais je ne le discerne pas; il se cache à droite, et je ne le vois pas.

Crampon :

Est-il occupé au septentrion, je ne le vois pas ; se cache-t-il au midi, je ne puis le découvrir.

Lausanne :

Est-ce dans le nord qu’il agit ? Je ne le vois pas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr