Job 23 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.



Strong

Mon pied (Regel) s’est attaché ('achaz) (Radical - Qal) à ses pas ('ashur ou ashshur) ; J’ai gardé (Shamar) (Radical - Qal) sa voie (Derek), et je ne m’en suis point détourné (Natah) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

11
Mon pied s'est attaché à ses pas; J'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis point détourné.

Martin :

Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.

Ostervald :

Mon pied s'est attaché à ses pas, j'ai gardé sa voie, et je ne m'en suis pas détourné.

Darby :

Mon pied s'attache à ses pas; j'ai gardé sa voie, et je n'en ai point dévié.

Crampon :

Mon pied a toujours foulé ses traces ; je me suis tenu dans sa voie sans dévier.

Lausanne :

Mon pied s’est fermement attaché à ses traces ; j’ai gardé sa voie et je n’ai point dévié ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr