Job 20 verset 3

Traduction Louis Segond

3
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.



Strong

J’ai entendu (Shama`) (Radical - Qal) des reproches (Kelimmah) qui m’outragent (Muwcar) ; Le souffle (Ruwach) de mon intelligence (Biynah) donnera la réplique (`anah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
J'ai entendu des reproches qui m'outragent; Le souffle de mon intelligence donnera la réplique.

Martin :

J'ai entendu la correction dont tu veux me faire honte, mais mon esprit tirera de mon intelligence la réponse pour moi.

Ostervald :

J'ai entendu une leçon outrageante, mais l'esprit tire de mon intelligence une réponse.

Darby :

J'entends une réprimande qui me couvre de honte, et mon esprit me répond par mon intelligence.

Crampon :

J’ai entendu des reproches qui m’outragent ; dans mon intelligence, mon esprit trouvera la réplique.

Lausanne :

J’entends une leçon qui m’est une ignominie ; mais l’esprit tire ma réponse de mon intelligence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr