Job 16 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?



Strong

Si je parle (Dabar) (Radical - Piel), mes souffrances (Ke'eb) ne seront point calmées (Chasak) (Radical - Nifal), Si je me tais (Chadal) (Radical - Qal), en quoi seront-elles moindres (Halak) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

6
Si je parle, mes souffrances ne seront point calmées, Si je me tais, en quoi seront-elles moindres?

Martin :

Si je parle, ma douleur n'en sera point soulagée; et si je me tais, qu'en aurai-je moins?

Ostervald :

Si je parle, ma douleur ne sera point soulagée. Si je me tais, en sera-t-elle diminuée?

Darby :

Si je parle, ma douleur n'est pas allégée; et si je me tais, s'éloignera-t-elle de moi?

Crampon :

Si je parle, ma douleur n’est pas adoucie ; si je me tais, en est-elle soulagée ?

Lausanne :

Si je parle, ma douleur n’en sera pas calmée ; et si je cesse, quel [mal] s’éloignera de moi ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr