Job 15 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.



Strong

Toi, tu détruis (Parar) (Radical - Hifil) même la crainte (Yir'ah) de Dieu, Tu anéantis (Gara`) (Radical - Qal) tout mouvement de piété (Siychah) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) dieu ('el).


Comparatif des traductions

4
Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.

Martin :

Certainement tu abolis la crainte de Dieu, et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au Dieu Fort.

Ostervald :

Bien plus, tu abolis la piété, et tu détruis la prière qui s'adresse à Dieu.

Darby :

Certes tu détruis la crainte de Dieu, et tu restreins la méditation devant *Dieu.

Crampon :

Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, tu anéantis toute piété envers Dieu.

Lausanne :

Toi aussi, tu anéantis la crainte [du Seigneur], et tu retiens la prière devant la face de Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr