Esther 9 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Les Juifs frappèrent à coups d'épée tous leurs ennemis, ils les tuèrent et les firent périr; ils traitèrent comme il leur plut ceux qui leur étaient hostiles.



Strong

Les Juifs (Yehuwdiy) frappèrent (Nakah) (Radical - Hifil) à coups (Makkah ou (masculin) makkeh) d’épée (Chereb) tous leurs ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), ils les tuèrent  (Hereg) et les firent périr ('abdan) ; ils traitèrent (`asah) (Radical - Qal) comme il leur plut (Ratsown ou ratson) ceux qui leur étaient hostiles (Sane') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
Les Juifs frappèrent à coups d'épée tous leurs ennemis, ils les tuèrent et les firent périr; ils traitèrent comme il leur plut ceux qui leur étaient hostiles.

Martin :

Les Juifs donc frappèrent tous leurs ennemis à coups d'épée, et en firent un grand carnage, de sorte qu'ils traitèrent selon leurs désirs ceux qui les haïssaient,

Ostervald :

Les Juifs frappèrent donc tous leurs ennemis à coups d'épée; ce fut un massacre et une extermination; ils disposèrent à leur volonté de ceux qui les haïssaient.

Darby :

Et les Juifs frappèrent tous leurs ennemis à coups d'épée, les tuant et les faisant périr, et ils firent ce qu'ils voulurent à ceux qui les haïssaient.

Crampon :

Les Juifs frappèrent donc à coup d’épée tous leurs ennemis ; ce fut un massacre et une destruction ; ils traitèrent comme il leur plut ceux qui leur étaient hostiles.

Lausanne :

Et les Juifs frappèrent tous leurs ennemis à coups d’épée, et [ce fut] une tuerie et une destruction, et ils traitèrent ceux qui les haïssaient selon leur volonté.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr