Néhémie 7 verset 65

Traduction Louis Segond

65
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim.



Strong

et le gouverneur Tirshatha' leur dit ('amar) (Radical - Qal) de ne pas manger ('akal) (Radical - Qal) des choses très (Qodesh) saintes (Qodesh) jusqu’à ce qu’un sacrificateur (Kohen) eût consulté (`amad) (Radical - Qal) l’urim ('Uwriym) et le thummim (Tummiym).


Comparatif des traductions

65
et le gouverneur leur dit de ne pas manger des choses très saintes jusqu'à ce qu'un sacrificateur eût consulté l'urim et le thummim.

Martin :

Et Attirsatha leur dit; qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, jusqu'à ce que le Sacrificateur assistât avec l'Urim et le Thummim.

Ostervald :

Le gouverneur leur dit donc qu'ils ne mangeassent point des choses très saintes, jusqu'à ce que le sacrificateur fût là, pour consulter avec l'Urim et le Thummim.

Darby :

Et le Thirshatha leur dit qu'ils ne devaient point manger des choses très-saintes, jusqu'à ce que fût suscité le sacrificateur avec les urim et les thummin.

Crampon :

et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu’à ce que le prêtre se levât pour consulter Dieu par l’Urim et le Thummim.

Lausanne :

Et le gouverneur{Héb. le Thirschatha.} leur dit qu’ils ne devaient point manger des choses très saintes jusqu’à ce que le sacrificateur se tint [devant Dieu] avec les Ourim et les Thoummim (lumières et perfections).





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr