Esdras 5 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?



Strong

Ils leur dirent ('amar) (Radical - peal) encore ('edayin) Kenema' : Quels (Man) sont ('innuwn ou (féminin) 'inniyn) les noms (Shum) des hommes (Gebar) qui construisent (Bena' ou benah) (Radical - peal) cet (Den) édifice (Binyan) ?


Comparatif des traductions

4
Ils leur dirent encore: Quels sont les noms des hommes qui construisent cet édifice?

Martin :

Et ils leur parlèrent aussi en cette manière: Quels sont les noms des hommes qui bâtissent cet édifice?

Ostervald :

Puis ils leur dirent: Quels sont les noms des hommes qui bâtissent cet édifice?

Darby :

Alors nous leur dîmes quels étaient les noms des hommes qui bâtissaient cet édifice.

Crampon :

Alors nous leur parlâmes en leur disant les noms des hommes qui construisaient cet édifice.

Lausanne :

Alors nous leur dîmes ainsi, quels étaient les noms des hommes qui bâtissaient cet édifice





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr