Esdras 4 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Alors s'arrêta l'ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.



Strong

Alors ('edayin) s’arrêta (Betel) (Radical - peal) l’ouvrage (`abiydah) de la maison (Bayith) de Dieu ('elahh) à Jérusalem (Yeruwshalem), et il fut interrompu (Hava' ou havah) (Radical - peal) (Betel) (Radical - peal) jusqu’à (`ad) la seconde (Tereyn, féminin tarteyn) année (Shenah) du règne (Malkuw) de Darius Dareyavesh, roi (Melek) de Perse (Parac).


Comparatif des traductions

24
Alors s'arrêta l'ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

Martin :

Alors le travail de la maison de Dieu, qui habite à Jérusalem, cessa, et elle demeura dans cet état, jusqu'à la seconde année du règne de Darius Roi de Perse.

Ostervald :

Alors l'ouvrage de la maison de Dieu, qui est à Jérusalem, cessa, et fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

Darby :

Alors le travail de la maison de Dieu qui est à Jérusalem cessa; et il fut arrêté jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

Crampon :

Alors s’arrêta l’ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.

Lausanne :

Alors s’arrêta le travail de la Maison de Dieu qui est à Jérusalem, et il fut arrêté jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr