2 Chroniques 9 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Ce trône avait six degrés, et un marchepied d'or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,



Strong

Ce trône (Kicce' ou kicceh) avait six (Shesh ou masculin shishshah) degrés (Ma`alah), et un marchepied (Kebesh) d’or (Zahab) attenant ('achaz) (Radical - Hofal) au trône (Kicce' ou kicceh) ; il y avait des bras (Yad) de chaque côté du siège (Yashab) (Radical - Qal) (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) ; deux (Shenayim) lions ('ariy ou (prolongé) `aryeh) étaient (`amad) (Radical - Qal) près ('etsel) des bras (Yad),


Comparatif des traductions

18
Ce trône avait six degrés, et un marchepied d'or attenant au trône; il y avait des bras de chaque côté du siège; deux lions étaient près des bras,

Martin :

Et ce trône avait six degrés, et un marche pied d'or, fait en pente, et le tout tenait au trône, et des accoudoirs de côté et d'autre à l'endroit du siège; et deux lions étaient près des accoudoirs.

Ostervald :

Ce trône avait six degrés et un marche-pied d'or qui tenaient au trône; et il avait des accoudoirs de l'un et de l'autre côté du siège; et deux lions se tenaient auprès des accoudoirs;

Darby :

et le trône avait six degrés et un marchepied d'or attenants au trône, et des bras d'un côté et de l'autre à l'endroit du siège, et deux lions qui se tenaient à côté des bras,

Crampon :

Ce trône avait six degrés et un marchepied d’or, fixés au trône ; il y avait des bras de chaque côté du siège ; deux lions se tenaient près des bras,

Lausanne :

Le trône avait six degrés, et un marchepied d’or attenant au trône, et il y avait des bras d’un côté et de l’autre près de l’endroit du siège,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr