2 Chroniques 24 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.



Strong

Tous les chefs (Sar) et tout le peuple (`am) s’en réjouirent (Samach) (Radical - Qal), et l’on apporta (Bow') (Radical - Hifil) et jeta (Shalak) (Radical - Hifil) dans le coffre ('arown ou 'aron) tout ce qu’on avait à payer (Kalah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

10
Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.

Martin :

Et tous les principaux et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent l'argent, et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût achevé de réparer le Temple.

Ostervald :

Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et ils apportèrent leur tribut, et jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'il fût plein.

Darby :

Et tous les princes et tout le peuple s'en réjouirent; et ils apportèrent l'argent et le jetèrent dans le coffre, jusqu'à ce qu'on eût fini.

Crampon :

Tous les chefs et tout le peuple en eurent de la joie, et ils apportèrent et jetèrent dans le coffre tout ce qu’ils devaient payer.

Lausanne :

Et tous les chefs et tout le peuple s’en réjouirent, et ils apportèrent et jetèrent dans le coffre jusqu’à ce que tous eussent payé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr