2 Rois 20 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ésaïe dit: Prenez une masse de figues. On la prit, et on l'appliqua sur l'ulcère. Et Ézéchias guérit.



Strong

Esaïe (Yesha`yah ou Yesha`yahuw) dit ('amar) (Radical - Qal) : Prenez (Laqach) (Radical - Qal) une masse (Debelah) de figues (Te'en ou (au singulier, féminin) te'enah). On la prit (Laqach) (Radical - Qal), et on l’appliqua (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sur l’ulcère (Shechiyn). Et Ezéchias guérit (Chayah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Ésaïe dit: Prenez une masse de figues. On la prit, et on l'appliqua sur l'ulcère. Et Ézéchias guérit.

Martin :

Puis Esaïe dit: Prenez une masse de figues sèches; et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcère; et il fut guéri.

Ostervald :

Puis Ésaïe dit: Prenez une masse de figues. Et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcère; et le roi guérit.

Darby :

Et Ésaïe dit: Prenez une masse de figues. Et ils la prirent, et la mirent sur l'ulcère; et Ézéchias se rétablit.

Crampon :

Isaïe dit : « Prenez une masse de figues. » On la prit, on l’appliqua sur l’ulcère, et Ezéchias guérit.

Lausanne :

Et Esaïe dit : Prenez une masse de figues. Et ils la prirent et la mirent sur l’ulcère, et [Ezéchias] vécut.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr