1 Rois 7 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.



Strong

Les fondements (Yacad) (Radical - Pual) étaient en pierres ('eben) magnifiques (Yaqar) et de grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) ('eben) dimension, en pierres ('eben) de dix (`eser masculin du terme `asarah) coudées ('ammah) et en pierres ('eben) de huit (Shemoneh ou shemowneh ou féminin shemonah ou shemownah) coudées ('ammah).


Comparatif des traductions

10
Les fondements étaient en pierres magnifiques et de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.

Martin :

Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées, et des pierres de huit coudées.

Ostervald :

Le fondement était aussi de pierres de prix, de grandes pierres, de pierres de dix coudées et de pierres de huit coudées.

Darby :

Et les fondements étaient en pierres de prix, de grandes pierres, des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.

Crampon :

Les fondements étaient aussi en pierres de prix, en pierres de grande dimension, en pierres de dix coudées et en pierres de huit coudées.

Lausanne :

Et les fondements étaient de pierres de prix, des pierres de grande [dimension], des pierres de dix coudées et des pierres de huit coudées.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr