Genèse 37 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et se prosternèrent devant elle.



Strong

Nous étions à lier ('alam) (Radical - Piel) des gerbes ('alummah ou (masculin) 'alum) au milieu (Tavek) des champs (Sadeh ou saday) ; et voici, ma gerbe ('alummah ou (masculin) 'alum) se leva (Quwm) (Radical - Qal) et se tint debout (Natsab) (Radical - Nifal), et vos gerbes ('alummah ou (masculin) 'alum) l’entourèrent (Cabab) (Radical - Qal) et se prosternèrent (Shachah) (Radical - Hitpael) devant elle ('alummah ou (masculin) 'alum).


Comparatif des traductions

7
Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l'entourèrent et se prosternèrent devant elle.

Martin :

Voici, nous liions des gerbes au milieu d'un champ; et voici, ma gerbe se leva, et se tint droite; et voici, vos gerbes l'environnèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe.

Ostervald :

Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs. Et voici, ma gerbe se leva et se tint debout. Et voici, vos gerbes l'environnèrent et se prosternèrent devant ma gerbe.

Darby :

Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva, et elle se tint debout; et voici, vos gerbes l'entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe.

Crampon :

Nous étions à lier des gerbes au milieu des champs ; et voici, ma gerbe s’est levée et s’est tenue debout, et vos gerbes l’ont entourée et se sont prosternées devant elle. "

Lausanne :

Voici, nous étions à lier des gerbes au milieu des champs, et voici, ma gerbe se leva, et même elle se tint droite{Héb. se dressa.} et voici, vos gerbes l’entourèrent, et se prosternèrent devant ma gerbe.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr