Genèse 30 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.



Strong

Jacob (Ya`aqob) prit (Laqach) (Radical - Qal) des branches (Maqqel) vertes (Lach) de peuplier (Libneh), d’amandier (Luwz) et de platane (`armown) ; il y pela (Patsal) (Radical - Piel) des bandes (Petsalah) blanches (Laban ou laben), mettant à nu (Machsoph) le blanc (Laban ou laben) qui était sur les branches (Maqqel).


Comparatif des traductions

37
Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les branches.

Martin :

Mais Jacob prit des verges fraîches, de peuplier, de coudrier, et de châtaignier, et en ôta les écorces en découvrant le blanc qui était aux verges.

Ostervald :

Alors Jacob prit des branches vertes de peuplier, d'amandier et de platane, et y fit des raies blanches, en découvrant le blanc qui était aux branches.

Darby :

-Et Jacob prit des branches fraîches de peuplier blanc, de coudrier, et d'érable, et y pela des raies blanches, mettant à nu le blanc qui était aux branches.

Crampon :

Jacob prit des baguettes vertes de peuplier, d’amandier et de platane ; il y pela des bandes blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les baguettes.

Lausanne :

Et Jacob prit des bâtons de peuplier en sève, de coudrier et de platane, et les pela par raies blanches, mettant à nu le blanc qui était sur les bâtons.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr