Genèse 26 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.



Strong

Ses serviteurs creusèrent (Chaphar) (Radical - Qal) un autre ('acher) puits (E'er), au sujet duquel on chercha aussi une querelle (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal) ; et il l’appela (Qara') (Radical - Qal) (Shem) Sitna (Sitnah).


Comparatif des traductions

21
Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel on chercha aussi une querelle; et il l'appela Sitna.

Martin :

Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils contestèrent aussi; et il appela son nom, Sitnah.

Ostervald :

Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils se querellèrent encore; et il l'appela: Sitna (opposition).

Darby :

Et ils creusèrent un autre puits, et ils contestèrent aussi pour celui-là; et il appela son nom Sitna.

Crampon :

Ses serviteurs creusèrent un autre puits, au sujet duquel il y eut encore une querelle, et il le nomma Sitna.

Lausanne :

Et ils creusèrent un autre puits, et ils contestèrent aussi pour celui-là, et il appela son nom Sitna (contradiction).




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr