Genèse 18 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.



Strong

Permettez (Na') qu’on apporte (Laqach) (Radical - Hofal) un peu (Me`at ou me`at) d’eau (Mayim), pour vous laver (Rachats) (Radical - Qal) les pieds (Regel) ; et reposez (Sha`an) (Radical - Nifal)-vous sous cet arbre (`ets).


Comparatif des traductions

4
Permettez qu'on apporte un peu d'eau, pour vous laver les pieds; et reposez-vous sous cet arbre.

Martin :

Qu'on prenne, je vous prie, un peu d'eau, et lavez vos pieds, et reposez-vous sous un arbre;

Ostervald :

Qu'on prenne, je vous prie, un peu d'eau, et lavez vos pieds; et reposez-vous sous cet arbre.

Darby :

Qu'on prenne, je te prie, un peu d'eau, et vous laverez vos pieds, et vous vous reposerez sous l'arbre;

Crampon :

Permettez qu’on apporte un peu d’eau pour vous laver les pieds. Reposez-vous sous cet arbre ;

Lausanne :

Qu’on prenne, je te prie, un peu d’eau, et lavez-vous les pieds, et reposez-vous sous l’arbre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr