Genèse 11 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.



Strong

Serug (Seruwg) vécut (Chayah) (Radical - Qal), après ('achar) la naissance (Yalad) (Radical - Hifil) de Nachor (Nachowr), deux cents Me'ah ou me'yah ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) ; et il engendra (Yalad) (Radical - Hifil) des fils (Ben) et des filles (Bath).


Comparatif des traductions

23
Serug vécut, après la naissance de Nachor, deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Martin :

Et Sérug après qu'il eut engendré Nacor, vécut deux cents ans, et engendra des fils et des filles.

Ostervald :

Et Serug, après qu'il eut engendré Nachor, vécut deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Darby :

Et Serug, après qu'il eut engendré Nakhor, vécut deux cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Crampon :

Après qu’il eut engendré Nachor, Sarug vécut deux cents ans, et il engendra des fils et des filles.

Lausanne :

et Seroug vécut, après avoir engendré Nakor, deux cents ans ; et engendra des fils et des filles.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr