Hébreux 10 verset 36

Traduction Lausanne

36
Car vous avez besoin d’attente patiente{Ou de persévérance.} afin qu’après avoir fait la volonté de Dieu, vous remportiez l’effet de la promesse.



Strong

Car (Gar) vous avez (Echo) (Temps - Présent) besoin (Chreia) de persévérance (Hupomone), afin qu (Hina)’après avoir accompli (Poieo) (Temps - Aoriste) la volonté (Thelema) de Dieu (Theos), vous obteniez (Komizo) (Temps - Aoriste) ce qui vous est promis (Epaggelia).


Comparatif des traductions

36
Car vous avez besoin d’attente patiente{Ou de persévérance.} afin qu’après avoir fait la volonté de Dieu, vous remportiez l’effet de la promesse.

Louis Segond :

Car vous avez besoin de persévérance, afin qu`après avoir accompli la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis.

Martin :

Parce que vous avez besoin de patience, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous receviez l'effet de sa promesse.

Ostervald :

Car vous avez besoin de patience, afin qu'après avoir fait la volonté de Dieu, vous remportiez l'effet de la promesse.

Darby :

Car vous avez besoin de patience, afin que, ayant fait la volonté de Dieu, vous receviez les choses promises.

Crampon :

Car la persévérance vous est nécessaire afin que, après avoir fait la volonté de Dieu, vous obteniez ce qui vous est promis.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car vous avez besoin de patience, afin qu’ayant fait la volonté de Dieu, vous en remportiez la promesse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr