Romains 14 verset 16

Traduction Lausanne

16
Que le bien dont vous jouissez ne devienne donc pas un objet de blâme.



Strong

Que votre (Humon) privilège (Agathos) ne soit pas (Me) (Oun) un sujet de calomnie (Blasphemeo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

16
Que le bien dont vous jouissez ne devienne donc pas un objet de blâme.

Louis Segond :

Que votre privilège ne soit pas un sujet de calomnie.

Martin :

Que l'avantage dont vous jouissez ne soit point exposé à être blâmé.

Ostervald :

Que votre privilège ne soit donc point calomnié.

Darby :

Que ce qui est bien en vous ne soit donc pas blâmé.

Crampon :

Que votre bien ne soit pas un sujet de blasphème !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Que donc vostre bien ne soit point blasmé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr