32
On menait aussi deux autres malfaiteurs pour les faire mourir avec lui.
Louis Segond :
On conduisait en même temps deux malfaiteurs, qui devaient être mis à mort avec Jésus.
Martin :
Deux autres aussi qui étaient des malfaiteurs, furent menés pour les faire mourir avec lui.
Ostervald :
Et on menait aussi deux malfaiteurs, pour les faire mourir avec lui.
Darby :
Et deux autres aussi, qui étaient des malfaiteurs, furent menés avec lui, pour être mis à mort.
Crampon :
Et l’on conduisait en outre deux malfaiteurs, pour les mettre à mort avec Jésus.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Deux autres aussi qui estoyent mal-faiteurs, furent menez pour les faire mourir avec lui.