Zacharie 11 verset 14

Traduction Lausanne

14
Et je rompis ma seconde houlette, celle des Liens, pour annuler la fraternité entre Juda et Israël.



Strong

Puis je brisai (Gada`) (Radical - Qal) ma seconde (Sheniy) houlette (Maqqel) Union (Chabal) (Radical - Qal), pour rompre (Parar) (Radical - Hifil) la fraternité ('achavah) entre Juda (Yehuwdah) et Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

14
Et je rompis ma seconde houlette, celle des Liens, pour annuler la fraternité entre Juda et Israël.

Louis Segond :

Puis je brisai ma seconde houlette Union, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Martin :

Puis je rompis ma seconde verge, appelée Cordon, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Ostervald :

Puis je brisai ma seconde houlette, les Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Darby :

Et je brisai mon second bâton Liens, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.

Crampon :

Je brisai ensuite ma seconde houlette Lien, pour rompre la fraternité entre Juda et Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr