Daniel 8 verset 22

Traduction Lausanne

22
Et celle-ci s’étant brisée, alors quatre autres se sont élevées à sa place : quatre royaumes s’élèveront de la nation, mais non avec sa force.



Strong

Les quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cornes qui se sont élevées (`amad) (Radical - Qal) pour remplacer cette corne brisée (Shabar) (Radical - Nifal), ce sont quatre ('arba` masculin 'arba`ah) royaumes (Malkuwth ou malkuth ou (au pluriel) malkuyah) qui s’élèveront (`amad) (Radical - Qal) de cette nation (Gowy ou (raccourci) goy), mais qui n’auront pas autant de force (Koach ou kowach).


Comparatif des traductions

22
Et celle-ci s’étant brisée, alors quatre autres se sont élevées à sa place : quatre royaumes s’élèveront de la nation, mais non avec sa force.

Louis Segond :

Les quatre cornes qui se sont élevées pour remplacer cette corne brisée, ce sont quatre royaumes qui s`élèveront de cette nation, mais qui n`auront pas autant de force.

Martin :

Et ce qu'elle s'est rompue, et que quatre cornes sont venues en sa place, ce sont quatre Royaumes, qui s'établiront de cette nation; mais non pas selon la force de cette corne.

Ostervald :

Et cette corne s'étant brisée, les quatre cornes qui se sont élevées à sa place sont quatre rois qui s'élèveront de cette nation, mais ils n'auront pas sa force.

Darby :

et qu'elle ait été brisée et que quatre autres cornes se soient élevées à sa place, c'est que quatre royaumes s'élèveront de la nation, mais non avec sa puissance.

Crampon :

Si cette corne s’est brisée, et si quatre cornes se sont dressées à sa place ; c’est que quatre royautés s’élèveront de cette nation, mais sans avoir la même force.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr