1 Corinthiens 10 verset 26

Traduction Darby

26
"car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient".



Strong

car (Gar) la terre (Ge) est au Seigneur (Kurios), et (Kai) tout (Pleroma) ce qu’elle (Autos) renferme.


Comparatif des traductions

26
"car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient".

Louis Segond :

car la terre est au Seigneur, et tout ce qu`elle renferme.

Martin :

Car la terre est au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.

Ostervald :

Car: La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient.

Crampon :

car " la terre est au Seigneur, et tout ce qu’elle renferme. "

Lausanne :

car « c’est au Seigneur qu’est la terre et sa plénitude. »

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car la terre est au Seigneur, et le contenu en elle.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr