Luc 23 verset 44

Traduction Darby

44
Or il était environ la sixième heure; et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à la neuvième heure;



Strong

(De) Il était (En) (Temps - Imparfait) déjà environ (Hosei) la sixième (Hektos) heure (Hora), et (Kai) il y eut (Ginomai) (Temps - Aoriste Second) des ténèbres (Skotos) sur (Epi) toute (Holos) la terre (Ge), jusqu’à (Heos) la neuvième (Ennatos) heure (Hora).


Comparatif des traductions

44
Or il était environ la sixième heure; et il y eut des ténèbres sur tout le pays jusqu'à la neuvième heure;

Louis Segond :

Il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu`à la neuvième heure.

Martin :

Or il était environ six heures, et il se fit des ténèbres par tout le pays jusqu'à neuf heures;

Ostervald :

Il était environ la sixième heure, et il se fit des ténèbres sur toute la terre jusqu'à la neuvième heure.

Crampon :

Il était environ la sixième heure, quand des ténèbres couvrirent toute la terre jusqu’à la neuvième heure.

Lausanne :

Or c’était environ la sixième heure ; et il y eut des ténèbres sur toute la terre jusqu’à la neuvième heure.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or il estoit environ six heures, et il se fit des tenebres par tout le païs jusques à neuf heures.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr