Lévitique 22 verset 19

Traduction Darby

19
-pour être agréé, offrira un mâle sans tare, de gros bétail, de moutons, ou de chèvres.



Strong

prendra un mâle (Zakar) sans défaut (Tamiym) parmi les bœufs (Baqar), les agneaux (Keseb) ou les chèvres (`ez), afin que sa victime soit agréée (Ratsown ou ratson).


Comparatif des traductions

19
-pour être agréé, offrira un mâle sans tare, de gros bétail, de moutons, ou de chèvres.

Louis Segond :

prendra un mâle sans défaut parmi les boeufs, les agneaux ou les chèvres, afin que sa victime soit agréée.

Martin :

Il offrira de son bon gré, un mâle sans tare, d'entre les vaches, ou d'entre les brebis, ou d'entre les chèvres.

Ostervald :

Qu'il offre un mâle sans défaut, d'entre le gros bétail, les agneaux ou les chèvres.

Crampon :

pour que vous soyez agréés, que la victime soit un mâle sans défaut, d’entre les bœufs, les brebis ou les chèvres.

Lausanne :

pour qu’elle soit agréée en voire votre faveur, que ce soit un mâle parfait d’entre le gros bétail, les agneaux, ou les chèvres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr