Daniel 4 verset 26

Traduction Darby

26
Et quant à ce qu'on a dit de laisser le tronc des racines de l'arbre, ton royaume te demeurera, quand tu auras connu que les cieux dominent.



Strong

L’ordre ('amar) (Radical - peal) de laisser (Shebaq) (Radical - Peal) le tronc (`iqqar) où se trouvent les racines (Shoresh) de l’arbre ('iylan) signifie que ton royaume (Malkuw) te restera (Qayam) quand (Min) tu reconnaîtras (Yeda`) (Radical - Peal) que celui qui domine (Shalliyt) est dans les cieux (Shamayin).


Comparatif des traductions

26
Et quant à ce qu'on a dit de laisser le tronc des racines de l'arbre, ton royaume te demeurera, quand tu auras connu que les cieux dominent.

Louis Segond :

L`ordre de laisser le tronc se trouvent les racines de l`arbre signifie que ton royaume te restera quand tu reconnaîtras que celui qui domine est dans les cieux.

Martin :

Mais, quant à ce qui a été dit qu'on laissât le tronc des racines de cet arbre-là, c'est que ton Royaume te sera rendu, dès que tu auras connu que les Cieux dominent.

Ostervald :

Et s'il a été dit de laisser le tronc des racines de l'arbre, cela signifie que ton règne te sera restitué dès que tu auras reconnu que les cieux dominent.

Crampon :

Au bout de douze mois, comme il se promenait sur les terrasses du palais royal de Babylone,

Lausanne :

Au bout de douze mois, il se promenait sur le palais impérial de Babylone.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr