Jérémie 51 verset 21

Traduction Darby

21
et par toi je briserai le cheval et celui qui le monte, et par toi je briserai le char et celui qui le conduit;



Strong

Par toi j’ai brisé (Naphats) (Radical - Piel) le cheval (Cuwc ou cuc) et son cavalier (Rakab) (Radical - Qal) ; Par toi j’ai brisé (Naphats) (Radical - Piel) le char (Rekeb) et celui qui était dessus (Rakab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

21
et par toi je briserai le cheval et celui qui le monte, et par toi je briserai le char et celui qui le conduit;

Louis Segond :

Par toi j`ai brisé le cheval et son cavalier; Par toi j`ai brisé le char et celui qui était dessus.

Martin :

Et par toi j'ai mis en pièces le cheval et celui qui le monte; et par toi j'ai mis en pièces le chariot et celui qui était monté dessus.

Ostervald :

Par toi j'ai mis en pièces le cheval et son cavalier; par toi j'ai mis en pièces le char et celui qui le monte.

Crampon :

par toi je broie le cheval et son cavalier ; par toi je broie le char et celui qui le monte ;

Lausanne :

et j’écrase par toi le cheval et celui qui le monte, et j’écrase par toi le char et celui qui le monte ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr