Esaïe 25 verset 11

Traduction Darby

11
et il étendra ses mains au milieu de Moab comme celui qui nage les étend pour nager, et il abaissera son orgueil ainsi que les artifices de ses mains.



Strong

Au milieu (Qereb) de cette mare, il étend (Paras) (Radical - Piel) ses mains (Yad), Comme le nageur (Sachah) (Radical - Qal) les étend (Paras) (Radical - Piel) pour nager (Sachah) (Radical - Qal) ; Mais l’Éternel abat (ShAfel) (Radical - Hifil) son orgueil (Ga`avah), Et déjoue l’artifice ('orobah) de ses mains (Yad).


Comparatif des traductions

11
et il étendra ses mains au milieu de Moab comme celui qui nage les étend pour nager, et il abaissera son orgueil ainsi que les artifices de ses mains.

Louis Segond :

Au milieu de cette mare, il étend ses mains, Comme le nageur les étend pour nager; Mais l`Éternel abat son orgueil, Et déjoue l`artifice de ses mains.

Martin :

Et il étendra ses mains au travers de lui, comme celui qui nage les étend pour nager, et il rabaissera sa fierté, se faisant ouverture avec ses mains.

Ostervald :

il étendra les mains, comme le nageur les étend pour nager; mais l'Éternel abaissera son orgueil et tout l'effort de ses bras.

Crampon :

Dans cette fange, il étendra ses mains, comme le nageur les étend pour nager ; mais Yahweh rabaissera son orgueil, malgré tout l’effort de ses mains ;

Lausanne :

Et il étendra ses mains là-dedans comme un nageur les étend pour nager ; mais [l’Éternel] abaissera son orgueil ainsi que les trames de ses mains.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr