Proverbes 8 verset 25

Traduction Darby

25
Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée,



Strong

Avant que les montagnes (Har) soient affermies (Taba`) (Radical - Hofal), Avant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) que les collines (Gib`ah) existent, je fus enfantée (Chuwl ou chiyl) (Radical - Pulal) ;


Comparatif des traductions

25
Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j'ai été enfantée,

Louis Segond :

Avant que les montagnes soient affermies, Avant que les collines existent, je fus enfantée;

Martin :

J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent posées, et avant les coteaux.

Ostervald :

J'ai été engendrée avant que les montagnes fussent assises, et avant les coteaux;

Crampon :

Avant que les montagnes fussent affermies, avant les collines, j’étais enfantée,

Lausanne :

Avant que les montagnes fussent plongées [dans les mers], avant les coteaux je fus enfantée,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr