Exode 26 verset 18

Traduction Darby

18
Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud;



Strong

Tu feras (`asah) (Radical - Qal) vingt (`esriym) planches (Qeresh) (Qeresh) pour le tabernacle (Mishkan), du côté (Pe'ah) du midi  (Negeb) (Teyman ou teman).


Comparatif des traductions

18
Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud;

Louis Segond :

Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi.

Martin :

Tu feras donc les ais du pavillon, savoir vingt ais au côté qui regarde vers le Midi.

Ostervald :

Tu feras donc les planches pour la Demeure: vingt planches du côté du Sud, vers le Midi.

Crampon :

Tu feras les planches pour la Demeure : vingt planches pour la face du midi, à droite.

Lausanne :

Tu feras les ais pour la Demeure, vingt ais au côté du midi vers le sud ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr