Psaumes 18 verset 29

Traduction Darby

29
Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe, et, par mon Dieu, je franchirai une muraille.



Strong

(('ebuwc).('Abiyhuw')) Avec toi je me précipite (Ruwts) (Radical - Qal) sur une troupe (Geduwd) en armes, Avec mon Dieu ('elohiym) je franchis (Dalag) (Radical - Piel) une muraille (Shuwr).


Comparatif des traductions

29
Car, par toi, je courrai au travers d'une troupe, et, par mon Dieu, je franchirai une muraille.

Louis Segond :

Oui, tu fais briller ma lumière; L`Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

Martin :

Même par ton moyen je me jetterai sur toute une troupe, et par le moyen de mon Dieu je franchirai la muraille.

Ostervald :

C'est toi qui fais luire ma lampe; c'est l'Éternel mon Dieu qui éclaire mes ténèbres.

Crampon :

Oui, tu fais briller mon flambeau ; Yahweh, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

Lausanne :

Car c’est toi qui fais luire ma lampe : l’Éternel, mon Dieu, fait resplendir mes ténèbres.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr