Job 3 verset 22

Traduction Darby

22
Qui se réjouissent jusqu'aux transports et sont dans l'allégresse, parce qu'ils ont trouvé le sépulcre, -



Strong

Qui seraient transportés (Giyl) de joie (Sameach) Et saisis d’allégresse (Suws ou siys) (Radical - Qal), s’ils trouvaient (Matsa') (Radical - Qal) le tombeau (Qeber ou (féminin) qibrah) ?


Comparatif des traductions

22
Qui se réjouissent jusqu'aux transports et sont dans l'allégresse, parce qu'ils ont trouvé le sépulcre, -

Louis Segond :

Qui seraient transportés de joie Et saisis d`allégresse, s`ils trouvaient le tombeau?

Martin :

Qui seraient ravis de joie et seraient dans l'allégresse, s'ils avaient trouvé le sépulcre?

Ostervald :

Qui seraient contents jusqu'à l'allégresse et ravis de joie, s'ils trouvaient le tombeau?

Crampon :

qui sont heureux, qui tressaillent d’aise et se réjouissent quand ils ont trouvé le tombeau ;

Lausanne :

à ceux qui se réjouissent jusqu’aux transports et sont dans l’allégresse quand ils trouvent le sépulcre,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr