Job 15 verset 24

Traduction Darby

24
La détresse et l'angoisse le jettent dans l'alarme, elles l'assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.



Strong

La détresse (Tsar ou tsar) et l’angoisse (Metsuwqah ou metsuqah) l’épouvantent (Ba`ath) (Radical - Piel), Elles l’assaillent (Taqaph) (Radical - Qal) comme un roi (Melek) prêt (`athiyd) à combattre (Kiydowr) ;


Comparatif des traductions

24
La détresse et l'angoisse le jettent dans l'alarme, elles l'assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.

Louis Segond :

La détresse et l`angoisse l`épouvantent, Elles l`assaillent comme un roi prêt à combattre;

Martin :

L'angoisse et l'adversité l'épouvantent, et chacune l'accable, comme un Roi équipé pour le combat.

Ostervald :

La détresse et l'angoisse l'épouvantent; elles l'assaillent comme un roi prêt au combat;

Crampon :

La détresse et l’angoisse tombent sur lui ; elles l’assaillent comme un roi armé pour le combat.

Lausanne :

détresse et l’angoisse le troublent ; elles le serrent telles qu’un roi préparé pour la mêlée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr