1 Pierre 4 verset 15

Traduction Crampon

15
Que nul d’entre vous ne souffre comme meurtrier, comme voleur ou malfaiteur, ou comme avide du bien d’autrui.



Strong

(Gar) Que nul (Me) (Tis) de vous (Humon), en effet, ne souffre (Pascho incluant les formes patho et pentho) (Temps - Présent) comme (Hos) meurtrier (Phoneus), ou (E) voleur (Kleptes), ou (E) malfaiteur (Kakopoios), ou (E) comme (Hos) s’ingérant dans les affaires d’autrui (Allotriepiskopos).


Comparatif des traductions

15
Que nul d’entre vous ne souffre comme meurtrier, comme voleur ou malfaiteur, ou comme avide du bien d’autrui.

Louis Segond :

Que nul de vous, en effet, ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s`ingérant dans les affaires d`autrui.

Martin :

Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou curieux des affaires d'autrui.

Ostervald :

Que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou comme s'ingérant dans les affaires d'autrui.

Darby :

Mais que nul de vous ne souffre comme meurtrier ou voleur, ou comme faisant le mal, ou s'ingérant dans les affaires d'autrui;

Lausanne :

Tandis qu’il est blasphémé par eux, il est glorifié par vous. Qu’aucun de vous donc ne souffre comme meurtrier, ou voleur, ou malfaiteur, ou comme s’ingérant dans{Ou surveillant.} les affaires d’autrui ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et de fait, que nul de vous ne souffre comme meurtrier, ou larron, ou malfaiteur, ou curieux des affaires d’autrui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr