Lévitique 8 verset 10

Traduction Crampon

10
Et Moïse prit l’huile d’onction, il oignit la Demeure et toutes les choses qui étaient dedans, et il les consacra.



Strong

Moïse (Mosheh) prit (Laqach) (Radical - Qal) l’huile (Shemen) d’onction (Mishchah ou moshchah), il oignit (Mashach) (Radical - Qal) le sanctuaire (Mishkan) et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia (Qadash) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

10
Et Moïse prit l’huile d’onction, il oignit la Demeure et toutes les choses qui étaient dedans, et il les consacra.

Louis Segond :

Moïse prit l`huile d`onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.

Martin :

Puis Moïse prit l'huile de l'onction, et oignit le Tabernacle, et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia.

Ostervald :

Ensuite Moïse prit l'huile d'onction; il oignit la Demeure, et toutes les choses qui y étaient, et les consacra.

Darby :

Et Moïse prit l'huile de l'onction, et oignit le tabernacle et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia;

Lausanne :

Et Moïse prit l’huile de l’onction, et il oignit la Demeure et toutes les choses qu’elle renfermait{Héb. tout ce qui y était.} et les sanctifia.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr